Keine exakte Übersetzung gefunden für الحواجز المرورية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الحواجز المرورية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ajoutons que maintenant qu'Israël est en mesure de protéger ses citoyens - Israéliens comme Arabes - grâce à des méthodes plus passives, il a également été possible d'éliminer des barrages routiers et de retirer des contingents des zones palestiniennes, ce qui a permis d'améliorer la sécurité et la situation humanitaire et économique de milliers de résidents palestiniens.
    وكما أن إسرائيل قادرة على حماية مواطنيها - إسرائيليين وعرب على السواء - بوسائل سلبية، فقد تمكنّت أيضا من إزالة حواجز مرور وسحب قوات من مناطق فلسطينية، مما أدى إلى تحسين الظروف الأمنية والإنسانية والاقتصادية للآلاف من السكان الفلسطينيين.
  • Permettez-moi à ce stade de me référer au fait que les forces d'occupation israéliennes ont avoué avoir fait de fausses déclarations en prétendant avoir procédé au démantèlement de 44 barrages routiers en Cisjordanie au début du mois, alors que ces barrages routiers n'existaient pas ou n'étaient que de simples amas de terre que les Palestiniens avaient, pour l'essentiel, déjà dégagés eux-mêmes.
    واسمحوا لي أن أشير هنا إلى اعتراف قوات الاحتلال بأن ادعاءها بإزالة 44 حاجزا من حواجز المرور في الضفة الغربية في أوائل هذا الشهر كان ادعاء كاذبا لأن هذه الحواجز إما أنها لم تكن موجودة وإما أنها لم تكن تعدو كونها أكواما من التراب كانت قد أزيلت من قبل، على يد الفلسطينيين على الأغلب.
  • Par exemple, après les incidents du 11 septembre 2001, l'aménagement des portails du chemin de fer et de Pregny avait été modifié et comportait des barrières de protection contre les véhicules, mais après le 19 août 2003, de nouveaux changements sont apparus nécessaires.
    فعلى سبيل المثال، وبعد أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، أعيد تصميم مدخل محطة السكك الحديدية ومدخل بوابة برينيي كي يشمل حواجز لحركة المرور، بيد أنه تعين إعادة التصميم مرة أخرى بعد 19 آب/أغسطس 2003.
  • Par ailleurs, le 6 mai, des miliciens locaux ont menacé d'ouvrir le feu sur les sentinelles de la MINUEE qui assurent une permanence à l'entrée et à la sortie de Kerkesha dans le secteur ouest, si elles ne laissaient pas les barrières ouvertes pour permettre le passage d'éléments armés.
    وإضافة إلى ذلك، هددت الميليشيات المحلية، في 6 أيار/مايو، بإطلاق النيران على الحراس التابعين للبعثة، العاملين بحواجز الدخول والخروج في كركيشا بالقطاع الغربي إذا لم يبقوا الحواجز مفتوحة أمام مرور بعض العناصر المسلحة.